Advertisement

ASL music again

  • Oct. 21st, 2009 at 1:18 PM
First: This guy is rather good. Especially the Jonathan Coulton. <3!


Second: I've got a few songs buffered up to do at some point. Here's one I was just thinking of.

I like how several of the lines lend themselves to excellent ASL alliteration; OTOH that makes me want to get the rest of 'em to the same quality too. :-P

I kinda want to do "Brand New Day" and "Slipping" also. The other ones in queue: Death Cab for Cutie, "I Will Follow You Into the Dark" (yeah, it's emo, hush); Arrogant Worms, "Carrot Juice is Murder"; Cowboy Bebop, "Real Folk Blues"; Saez, "Jeune et Con"; Nena, "99 Luftballons"; Weird Al, "White and Nerdy".

Dr Horrible - My Eyes )
A long but DETAILED 8-part explanation of my ASL interpretation of the song "A Place to Call Home".

I cover in depth the various interpretive decisions, ASL vs SEE grammar (including topic/comment & other syntax), intentional poetic ambiguity, etc.

See musical version here: http://youtube.com/watch?v=rmaROzyq0KU
See lyrics & transcription here: http://saizai.livejournal.com/869802.html


http://www.youtube.com/view_play_list?p=8A0400D0266C542D
Embeded video )

[Vlog] A Place to Call Home (ASL)

  • Dec. 14th, 2007 at 9:40 PM
Originally by Dan McCandless with the UC Berkeley a capella group Noteworthy.

The sound I am using is from Dan's spinoff group, Northside Special. See it at http://www.myspace.com/98048250

Aspect ratio got messed up during the editing; that was way more a PITA than it ought to have been for something relatively simple (overdubbing part of the captured movie from an ogg). I just didn't want to mess with it any more, so oh well I look a little stretched.

http://www.youtube.com/watch?v=rmaROzyq0KU

Read more... )

[Vlog] Mickey 3d - Respire in ASL

  • Nov. 29th, 2007 at 4:15 PM
Finally managed to both make a (mostly) satisfactory 'terp, and a (mostly) smooth take. Only took lots of tries for each... blah.

Given that this is fast French hip-hop, I had to mostly abandon the idea of doing completely fidelitous translation; both in terms of idioms that wouldn't translate, and my not being able to sign QUITE that fast (nor capture it at high enough speed to be comprehensible even if I could)... so this is definitely an 'interpretation' and not a 'translation'. Hopefully close enough is good enough. ;)

I'm pretty sure that someone could do this better than this; if you can, do it and post it as a response on YouTube.

http://www.youtube.com/watch?v=31JG3R2XaXE

Embedded video & French/English/ASL transcriptions )

A pun

  • Nov. 7th, 2007 at 5:33 PM
Ryan: (reading label) "Made from the juice of 21 lemons!"
Me: (in ASL) Lemon 21 were-all-killed for you!

Edit: Now uploaded to YouTube:

http://www.youtube.com/watch?v=Z8XcuO4wIs0

Inline video )

ASL music interpretations to do

  • Jul. 19th, 2007 at 12:59 AM

A une Damoyselle malade, in ASL

  • May. 31st, 2007 at 4:51 PM

A une Damoyselle malade, by Clément Marot

On reading Le Ton Beau de Marot (thanks, [info]aliothsan!) I feel I should attempt to render it in ASL, as AFAIK of all Hofstadter's versions of it, he lacks one that is signed.

The constraints, per LTBdM p1a:
1. The poem is 28 lines long.
2. Each line consists of three syllables
3. Each line's main stress falls on its final syllable.
4. The poem is a string of rhyming couplets: AA, BB, CC, ...
5. Midway, the tone changes from formal ("vous") to informal ("tu").
6. The poem's opening line is echoed precisely at the very bottom.
7. The poet puts his own name directly into his poem.

And another one later:
8. The semantic and rhyming couplets are asynchronous.

To apply these to ASL, I'll do this:
1,5,6,7,8. Same as above
2. Each 'line' is one sign
3. n/a
4. Rhyme is with handshapes (traditional for ASL poetry) - indicated as [handshape] at end of transcription

http://youtube.com/watch?v=79wDRTGGRLE

Embedded video & ASL transcription )

Ballad of Thomas Morgan

  • May. 18th, 2007 at 6:20 PM
http://www.youtube.com/watch?v=jYhojPK2y4A

Not my video for once, but it's a very pretty song & terp that you should go watch.
http://youtube.com/watch?v=dOoY2F81u6c

Thanks again to [info]rmpalpha for some help in interpreting.

I made up two name-signs for it:
1. Thor - HAMMER with T
2. Zeus - LIGHTNING ending with S

For Ben.

Embedded video & lyrics )

[Vlog] “Polyamory” in ASL: part 2

  • Apr. 14th, 2007 at 9:08 PM

http://www.youtube.com/watch?v=SUxDHJz2524

Followup to the previous video w/ related words & more suggestions.

Vid )

http://www.youtube.com/watch?v=FDOUpCR0_tc




I'm actually very pleased with how it turned out. Video and sound quality good, hardly any framerate stutter, and I think my interpretation came out well.

And it only took four takes not to mess up somewhere. ^^

Lyrics in Russian, English, & ASL transcription )
Translations by me.

Mourir pour des idées in ASL

  • Feb. 28th, 2007 at 4:43 AM
My interpretation of Georges Brassens' classic, «Mourir pour des idées».



(A video of Brassens singing it: http://www.youtube.com/watch?v=XE18fndbc4g)

This is obviously a fairly humble attempt at interpreting what is a masterwork of French poetry / song, and I'm aware that I've butchered it somewhat in the process. If you have suggestions for how to make another version that's better, please let me know.

I made up a few signs for it:
Muse: philosophy-perfect-agent
Saint Jean Bouche d'or*: J-SPEAK
Death (the guy w/ the scythe): die-agent
Martyrdom: self-sacrifice / life-sacrifice
"Paradise on earth": HEAVEN morphed to end at neutral level

Lyrics, in French and ASL rough transcription )

*Jean Bouche d'or is the French name for Saint John Chrysotom, a Greek Orthodox Pope (or rather Patriarch, as he was then known) renowned in Byzantine times for his intolerance. He was nicknamed 'mouth of gold' because of his skills in oratory. It is said that in a candidacy race for Emperor, he backed a 'Caligulaic' psychopath over a liberal reformer because the latter was divorced, without regard to the consequent bloodbath.  - http://www.projetbrassens.eclipse.co.uk/pages/transmourir.html

Interpreting limitations

  • Feb. 15th, 2007 at 7:00 AM
Is it possible to interpret in ASL - as a decently poetic song - something like Mourir pour des idées?

I think ASL is great at emotional and visual expressiveness, and I'm sure it could be at least explained in ASL, but I have never seen it being used for something so... literary & abstractly poetic.

I was thinking of what other songs I'd like to render into ASL, and what I am capable of rendering... and while I'd love to do Brassens, I think it's beyond me.


My interpretation of Bette Midler's "The Rose", in ASL.

The harp music is by Sally Fletcher, from heavenlyharpist.com. Go to her website to download a copy: http://www.heavenlyharpist.com/mp3/the-rose.htm

Yay it came out well. Harp music FTW. ^^

[Vlog] A short primer on ASL

  • Feb. 14th, 2007 at 7:34 AM
Video, with guest appearance by my cat )Showing some signs, and the ASL alphabet, in case you need to communicate with me when my voice isn't working.

Jump5 - Change a Heart, Change the World

  • Feb. 13th, 2007 at 5:43 PM
Not me )
Absurdly cute.

Signed in SEE, but still very nice.

Profile

glyph
[info]saizai
Sai Emrys

Latest Month

December 2009
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner